JOHO

JOHO

【口コミ・評判】

高い専門性とサービス、大量割引が魅力!

グローヴァ

グローヴァ

【口コミ・評判】

幅広い翻訳コースとリーズナブルな価格!

知財コーポレーション

知財コーポレーション

【口コミ・評判】

豊富な40年の特許翻訳経験!

特許の翻訳を依頼するならココ!特許に強い翻訳会社ランキング >> JOHO

JOHO

専門性

国際特許事務所および国際法務を専門とする法律事務所との提携で、翻訳はもちろん出願までワンストップでサポート。英語に翻訳し多言語に翻訳し直すことで、英語圏の多くの識者による意見を募り、分野に対するより深い専門性を以って翻訳してくれます。

値段

英語から日本語が100単語当たり1,800円(税抜)、日本語から英語が100文字当たり1,800円(税抜)と、業界の中でも比較的リーズナブルな上、3万円以上で大量割引が適用され、最大25%の割引があります。文章量が多くなりがちな特許翻訳において、この大きな割引は企業にとっても強い味方でしょう。

対応言語数

英語・中国語・韓国語・タイ語・ベトナム語・フランス語・イタリア語・スペイン語・ポルトガル語・ドイツ語・ロシア語・ポーランド語・チェコ語・ベラルーシ語・スウェーデン語・アラビア語など、25カ国の言語を取り扱っています。

サービス

アフターサービスとして、納品後一ヶ月以内なら無償で修正を行ってくれます。また、海外の弁理士事務所などと提携しているため、特許翻訳のあとの各国への出願を円滑にしてくれます。

チェック

基本料金でも厳重なチェックが入る上、追加で料金を支払うことでその分野に対する専門の知識を持つ翻訳者が改めて技術内容をダブルチェック。特許請求の範囲のずれや違いに繋がるような誤訳・大それた意訳などを防ぐことができます。

JOHOの概要

住所 東京都渋谷区千駄ヶ谷4-20-3 東栄神宮外苑ビル
最寄駅 JR総武線 千駄ヶ谷駅より徒歩6分
電話番号 03-6434-5165
ホームページ http://www.joho-translation.com/
料金
◆和訳(英語→日本語)
100単語あたり 1,800円(税別)
◆英訳(日本語→英訳)
100文字あたり 1,800円(税別)
※大量割引あり
創業 2011年